Mi nombre es la Chica del Tiempo
y estoy aquí para distraerte
por eso he violentado mi cuerpo…
My name is Weather Girl
and I’m here to distract you
That’s why I have violated my body…
Archivo del autor: Nideska Suárez
Las lobas y la muerte / Wolves and Death
La muerte como algo cotidiano
sin dientes a la orilla de un río
con el corazón fuera del pecho…
Death as an everyday thing
toothless on the bank of a river
with the heart out of the chest…
Efímera perla / Pearl Ephemeral
De ese dolor nace la perla
lágrima ciega enclaustrada
entre conchas de nácar…
From that pain the pearl is born
cloistered blind tear
between mother-of-pearl shells…
Árboles secos / Dry Trees
No sé por qué me gustan los árboles secos
será porque murmuran historias huecas…
I don’t know why I like dry trees
Maybe because they whisper hollow stories…
Dentro del marco
El retrato esperaba largas horas, palpitando en medio de la oscuridad, a que el otro apareciera para contemplarlo, su deseo no radicaba en ser contemplado, sino en contemplar la figura de ese otro que no envejecía ni se marchitaba, creyendo ver en él su propia imagen…
Poema descosido / Unstitched Poem
Solo me queda
jugar con un hilo
de lo que fue esta piel salvaje
vestida de aullidos…
I can only
play with a string
of what was this wild skin
dressed in howls…
Ángeles ciegos / Blind Angels
Una red multicolor se teje bajo este cielo impúdico
tan desnudo
a través del cual nos observan los ángeles…
A multicolored web is woven under this impudent sky
so naked
through which the angels watch us…
Ahora comprendo
Y sí, cada vez que bajó la sangre fue una herida entre las piernas. Llegaba puntual, cada veintiocho días, sin adelanto, sin atraso, debí haber sido la mujer más saludable del mundo; la más triste, no exageres; la más vacía, no te pases…
Borrego Matrix
Ya le has puesto el brazo al sistema para que te inocule docilidad y modifique la espiral de tu ADN por un cuadrado en cuyas esquinas choca tu pensamiento…
Hacedoras: mil voces femeninas por la literatura venezolana
Con mi cuento Cuando las paredes queden libres, tengo el honor de formar parte de estas hacedoras que con su magia, su sentir y su pluma construyen mundos posibles e imposibles gestados con polvo de galaxias y el rocío sideral que exudan las palabras cuando de ellas se exprime la savia poética.
El balido de los corderos / El Emperador
Uno de los lobos pareció decidido a atacar, retrocedí algo más de prisa y tropecé, probablemente con una roca; al caer al suelo de inmediato el lobo saltó sobre mí, pero instintivamente levanté el cetro al verlo venir en el aire.
Germinar el desierto / La Emperatriz
Días después, durante la noche, sucedió algo inusual: llovió. Apenas rompí fuentes se desató una lluvia torrencial que amenazaba con llevárselo todo. Caí al suelo con un grito de dolor, Ernesto me cargó y me llevó hasta la cama. No había ni un ápice de angustia en su rostro.